O discurso em alemão de Casildo Maldaner

Galvão Bertazzi reinterpreta o causo do breve discurso em alemão de Casildo Maldaner em Arabutã.

Já contei muitas histórias do Casildo Maldaner. Foi um grande político catarinense. Teve mais de 50 anos de vida pública. Foi de vereador, eleito na cidade de Modelo, no oeste de Santa Catarina, a governador e senador da República, passou por inúmeros cargos e disputou muitas eleições.

Em 1982, quando Casildo disputou sua primeira eleição a deputado federal (já era deputado estadual) o MDB teve mais dois candidatos na região Oeste: Ernesto De Marco, de Chapecó, e Francisco Libardoni, de São Lourenço do Oeste.  

Para evitar pequenas confusões entre correlegionários e tentar eleger os três (que foi o que ocorreu), o partido dividiu a região, sendo que cada candidato ficou com um determinado número de municípios.

Na cidade de Arabutã, o apoio era para o deputado Ernesto De Marco. Num domingo à noite, Maldaner estava passando pela cidade e descobriu que tinha comício do MDB. Interrompeu a viagem e foi para o ato político. Na chegada os cabos eleitorais do deputado De Marco já avisaram que ele não discursaria.

Mesmo assim, insistiu que gostaria de dar pelo menos um boa noite. Como era jeitoso e a insistência foi tanta, que lhe entregaram o microfone.

Sabendo que cerca de 95% da população local era de origem alemã, disse apenas a frase em alemão. “Die deutschen mussen zusammenhalten”, que traduzido para o português, quer dizer “nós, alemães, precisamos ficar unidos.”

Quando abriram as urnas, apareceram mais votos para Maldaner, que era descendente de alemães, que para De Marco, descendente de italianos.


Ilustração: Galvão Bertazzi reinterpreta o causo do breve discurso em alemão de Casildo Maldaner em Arabutã.

Os colunistas são responsáveis pelo conteúdo de suas publicações e o texto não reflete, necessariamente, a opinião do site Upiara.